Вы не вошли в систему, пожалуйста, или , чтобы использовать сайт.
招
招
zhāo
глаг манить рукой, звать; привлекать к себе; навлекать на себя (напр., неприятности); дразнить
80%
120%
Чтобы добавить это слово в свой список, пожалуйста, зарегистрируйтесь. Вы можете учить слова здесь или с помощью одного из наших приложений для ПК, iOS и Android.
Другие значения
[zhāo]глаг нанимать, принимать (на работу, учебу или службу)
[zhāo]глаг признаться, сознаваться
[zhāo]сущ движение в ушу; ход (в игре), прием, устройство, идея
Новое ВИДЕО
ЭЛЕМЕНТЫ ИЕРОГЛИФА
РАДИКАЛ
扌 рука
СХОЖИЕ ИЕРОГЛИФЫ
ПОРЯДОК НАПИСАНИЯ
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
她今天主动跟我打招呼。
她今天主動跟我打招呼。
tā jīn tiān zhǔ dòng gēn wó dǎ zhāo hu .
фраза Она сегодня сама со мной поздоровалась.
他一边打招呼,一边往外面走。
他一邊打招呼,一邊往外面走。
tā yì biān dǎ zhāo hu,yì biān wǎng wài mian zǒu
фраза Он здоровается, и в то же время выходит наружу.
她丈夫招呼我们去吃饭。
她丈夫招呼我們去吃飯。
tā zhàng fu zhāo hu wǒ men qù chī fàn .
фраза Ее муж пригласил нас на ужин.
他向我招了招手。
他向我招了招手。
tā xiàng wǒ zhāo le zhāo shǒu .
фраза Он помахал мне рукой.
招来
招來
zhāo lái
глаг привлекать, навлекать на себя, вызывать
招惹
招惹
zhāo rě
глаг провоцировать, дразнить
如果你不听我的劝告,你会招惹麻烦。
如果你不聽我的勸告,你會招惹麻煩。
rú guó nǐ bù tīng wǒ de quàn gào, nǐ huì zhāo rě má fan .
фраза Если ты не будешь слушаться моих советов, то можешь привлечь неприятности себе.