běi fāng
сущ северная часть страны, особенно район к северу от Желтой реки (Хуанхэ)
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​,​。
​,​。
běi fāng de dōng tiān gān zào nán fāng de dōng tiān yīn lěng
фраза На севере зима сухая, а на юге - мрачная и холодная.
​。
​。
wǒ duì běi fāng hán lěng de qì hòu yǐ jīng xí yǐ wéi cháng le .
фраза Я привык к холодному климату севера.
​,​。
​,​。
běi fāng bù bǐ nán fāng, dōng tiān shí fēn hán lěng .
фраза На севере Китая в отличие от юга, очень холодная зима.
湿​,​。
​,​。
nán fāng bǐ jiào cháo shī, běi fāng zé xiāng duì gān zào .
фраза Юг достаточно влажен, а север относительно сух.
​,​。
​,​。
xià xuě zài běi fāng hěn cháng jiàn, zài nán fāng què hén shǎo .
фраза Снег на севере обычное явление, на юге редко встретишь.
​。
​。
tā shuō huà jiā zá zhe běi fāng kǒu yīn .
фраза Он говорит с северным акцентом.
​。
​。
zhè zhǒng zhí wù bú shì yìng zhōng guó běi fāng de shuí tǔ .
фраза Этот вид растений не приспособлен к природной среде и климату северного Китая.
běi fāng rén
фраза со знач. сущ северянин, человек с севера