jiē shòu
глаг получать, принимать
80%     120%
Вы можете также
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
/ shōu xià
[глаг] принимать
/ huò dé
[глаг] получать, приобретать, добиваться, достигать
/ dé dào
[глаг] получать, приобретать, добиваться
/ jiē shōu
[глаг] получать, принимать
/ rèn kě
[глаг] утверждать, соглашаться, принимать, признавать
/ jiē nà
[глаг] принимать (в организацию); принимать (предложение или совет)
/ jù jué
[глаг] отказываться, отклонять (просьбу, предложение, подарок и т.д.)
/ xiè jué
[глаг] отказывать, отклонять
/ huí jué
[глаг] отклонять, отказывать (в ответ кому-то)
ПРИМЕРЫ
​。
​。
wǒ men yīng gāi jiē shòu hé lǐ de jiàn yì
фраза Мы должны принимать разумные предложения.
​。
​。
zhè lǐ bù jiē shòu yóu jì qiān zhèng shēn qǐng .
фраза Здесь не принимают заявления на визу, отправленные по почте.
​,​。
​,​。
yì chǎng dà huǒ duó qù le liǎng gè hái zi de shēng mìng, tā wú fǎ jiē shòu zhè gè bēi jù .
фраза Пожар унес жизнь ее двоих детей, она не смогла справиться с этой трагедией.
​。
​。
wǒ quán qiě jiē shòu le tā de jiàn yì .
фраза Я временно принял его предложение.
​。
​。
shuō fú tā jiē shòu zhè gè jiàn yì shì bù kě néng de .
фраза Невозможно убедить его принять это предложение.
​。
​。
tā wú kě nài hé de jiē shòu le zhè gè jié guǒ
фраза Он неохотно принял этот результат.
​。
​。
měi yí gè xīn yuán gōng dōu yào jiē shòu péi xùn
фраза Каждый новый сотрудник должен пройти тренинг.
​。
​。
wǒ xīn rán jiē shòu tā de yāo qǐng
фраза Я с удовольствием принял его приглашение.
​。
貿​。
bú yào mào rán jiē shòu tā de yāo qiú
фраза Не спешите принимать его просьбу.
​。
​。
nǐ de yì jiàn wǒ dōu jiē shòu .
фраза Я принимаю все твои предложения.
访
jiē shòu cái fǎng
фраза принимать интервью
​?
​?
nán dào nǐ cóng lái méi yǒu jiē shòu guò jīng jù fāng miàn de zhuān mén jiào yù ma ?
фраза Неужели ты и правда никогда не получал специального образования по пекинской опере?