她与丈夫一起编写了《中国建筑史》。 她與丈夫一起編寫了《中國建築史》。 tā yǔ zhàng fu yì qǐ biān xiě le zhōng guó jiàn zhù shǐ фраза Она со своим мужем написали "Китайскую историю архитектуры." |
她不时地望着窗外,希望看到他丈夫回家的身影。 她不時地望著窗外,希望看到他丈夫回家的身影。 tā bù shí de wàng zhe chuāng wài, xī wàng kàn dào tā zhàng fu huí jiā de shēn yǐng . фраза Она то и дело смотрела в окно, надеясь увидеть фигуру мужа. |
她丈夫给她买了一条钻石项链。 她丈夫給她買了一條鑽石項鏈。 tā zhàng fu gěi tā mǎi le yì tiáo zuàn shí xiàng liàn . фраза Муж купил ей бриллиантовое колье. |
她让我捎个信儿给她在城里工作的丈夫。 她讓我捎個信兒給她在城裡工作的丈夫。 tā ràng wǒ shāo gè xìnr gěi tā zài chéng lǐ gōng zuò de zhàng fu . фраза Она позволила мне передать сообщение мужу который работает в городе. |
她在外面急于维护丈夫的名声。 她在外面急於維護丈夫的名聲。 tā zài wài miàn jí yú wéi hù zhàng fu de míng shēng . фраза Она стремилась защитить репутацию своего мужа за рубежом. |
她丈夫招呼我们去吃饭。 她丈夫招呼我們去吃飯。 tā zhàng fu zhāo hu wǒ men qù chī fàn . фраза Ее муж пригласил нас на ужин. |
她侧身倚在丈夫的手臂上。 她側身倚在丈夫的手臂上。 tā cè shēn yǐ zài zhàng fu de shǒu bì shang . фраза Она наклонилась опираясь на руку мужа. |
看到原来的丈夫,她瞪了一眼就走了。 看到原來的丈夫,她瞪了一眼就走了。 kàn dào yuán lái de zhàng fu, tā dèng le yì yǎn jiù zǒu le . фраза Увидев бывшего мужа, она ушла, бросив на него тяжелый взгляд. |
她丈夫的去世使她感到茫然空虚。 她丈夫的去世使她感到茫然空虛。 tā zhàng fu de qù shì shǐ tā gǎn dào máng rán kōng xū . фраза Смерть мужа заставила ее почувствовать себя растерянной и опустошенной. |
你的丈夫好吗? 你的丈夫好嗎? nǐ de zhàng fu hǎo ma фраза Как твой муж? |