chū zū chē
сущ такси
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
chū zū chē chéng chē diǎn
фраза место посадки в такси
​。
​。
huān yíng nín zài cì chéng zuò běi jīng chū zū chē
фраза Приглашаем Вас еще раз воспользоваться услугами пекинского такси.
​。
​。
wǒ men zuò chū zū chē qù chāo shì ba .
фраза Давай, мы поедем в супермаркет на такси.
​。
​。
suó yǒu de chū zū chē dōu yīng gāi dá biǎo jì fèi .
фраза Все такси должны включать счетчик.
​,​。
​,​。
xué xiào lí jī chǎng fēi cháng yuǎn, yú shì wó zhí hǎo zuò chū zū chē qù .
фраза Школа очень далеко от аэропорта, поэтому мне пришлось взять такси.
​。
​。
chū zū chē dōu àn shí jì suó zǒu de lǐ chéng shōu fèi .
фраза Все такси взимают плату по фактическому километражу.
​,​。
​,​。
wǒ yào chū qù yí tàng, qǐng bāng wǒ jiào liàng chū zū chē
фраза Я хочу уйти. Пожалуйста, вызови мне такси.
zuò chū zū chē
глаг брать такси, ездить на такси
chū zū chē sī jī
фраза со знач. сущ таксист
​。
​。
wǒ kāi le sān nián chū zū chē le .
фраза Я работаю водителем такси три года.