我只是开玩笑,他却连话也不愿意和我说。 我只是開玩笑,他卻連話也不願意和我說。 wó zhǐ shì kāi wán xiào, tā què lián huà yě bú yuàn yì hé wǒ shuō . phr. I was just kidding, but he is not even willing to talk to me. |
战士在战斗中战胜了敌人,但是他却牺牲了。 戰士在戰鬥中戰勝了敵人,但是他卻犧牲了。 zhàn shì zài zhàn dòu zhōng zhàn shèng le dí rén, dàn shì tā què xī shēng le . phr. The soldier defeated the enemy in the battle, but he lost his life. |
最初我不了解中国,最后我却爱上了她。 最初我不瞭解中國,最後我卻愛上了她。 zuì chū wǒ bù liáo jiě zhōng guó, zuì hòu wǒ què ài shàng le tā . phr. At first I didn't know much about China, but in the end I fell in love with her. |
她想甩开他的手,但他却紧紧握着。 她想甩開他的手,但他卻緊緊握著。 tā xiáng shuǎi kāi tā de shǒu, dàn tā què jín jǐn wò zhe . phr. She tried to shake his hand off, but his grasp was firm. |
我有很多话要说,可是一紧张却说不出来了。 我有很多話要說,可是一緊張卻說不出來了。 wó yóu hěn duō huà yào shuō, kě shì yì jǐn zhāng què shuō bu chū lái le . phr. I had so many words to say, but once I became nervous, I couldn't utter a word. |
我帮了他三个多小时的忙,他却一句“谢谢”都没说。 我幫了他三個多小時的忙,他卻一句“謝謝”都沒說。 wǒ bāng le tā sān gè duō xiǎo shí de máng, tā què yí jù xiè xie dōu méi shuō . phr. I helped him for over three hours, but he didn’t even say “thanks” (to me). |