中国人在听到“平安夜”的“平”这个词时会不会联想到“苹果”的“苹”或“平安果”的“平”?
中國人在聽到“平安夜”的“平”這個詞時會不會聯想到“蘋果”的“蘋”或“平安果”的“平”?
zhōng guó rén zài tīng dào píng ān yè de píng zhè gè cí shí huì bú huì lián xiǎng dào píng guǒ de píng huò píng ān guǒ de píng ?
phr. When Chinese people hear "ping" in the (Chinese) word "Christmas eve", will they associate it with the "ping" in the word "apple" or the "ping" in the word "fruit of safety and wellness"?