我们之间有很多美好的回忆。 我們之間有很多美好的回憶。 wǒ men zhī jiān yóu hěn duō méi hǎo de huí yì фраза У нас много общих радостных воспоминаний. |
工作与生活之间的平衡 工作與生活之間的平衡 gōng zuò yǔ shēng huó zhī jiān de píng héng . фраза Баланс между работой и жизнью. |
他们之间的关系不一般。 他們之間的關係不一般。 tā men zhī jiān de guān xi bú yì bān фраза Между ними особенные отношения. |
政府和百姓之间应该有畅通的沟通渠道。 政府和百姓之間應該有暢通的溝通渠道。 zhèng fǔ hé bǎi xìng zhī jiān yīng gāi yǒu chàng tōng de gōu tōng qú dào . фраза Должен быть беспрепятственный канал связи между правительством и народом. |
中西方文化之间存在着巨大的差异。 中西方文化之間存在著巨大的差異。 zhōng xī fāng wén huà zhī jiān cún zài zhe jù dà de chā yì . фраза Огромная разница между китайской и западной культурой. |
这件衣服的价格介于八十到一百之间。 這件衣服的價格介於八十到一百之間。 zhè jiàn yī fu de jià gé jiè yú bā shí dào yì bǎi zhī jiān фраза Цена этой одежды от 80 до 100. |
转眼之间 轉眼之間 zhuán yǎn zhī jiān фраза моментально |
今晚六点到九点之间我会给你发一封邮件。 今晚六點到九點之間我會給你發一封郵件。 jīn wǎn liù diǎn dào jiú diǎn zhī jiān, wǒ huì géi nǐ fā yì fēng yóu jiàn . фраза Сегодня вечером между 6 и 9 часами я отправлю тебе имейл. |
我想把体重控制在五十到五十五公斤之间。 我想把體重控制在五十到五十五公斤之間。 wó xiáng bá tǐ zhòng kòng zhì zài wǔ shí dào wǔ shí wǔ gōng jīn zhī jiān . фраза Я хочу контролировать вес и удерживать его в промежутке 50 - 55 килограмм. |
学校的餐厅位于图书馆和教学楼之间。 學校的餐廳位於圖書館和教學樓之間。 xué xiào de cān tīng wèi yú tú shū guǎn hé jiào xué lóu zhī jiān . фраза Школьная столовая расположена между библиотекой и учебным корпусом. |