她毕业之后当了律师。 她畢業之後當了律師。 tā bì yè zhī hòu dāng le lǜ shī . фраза Закончив институт, она стала адвокатом. |
回国之后我去拜访你。 回國之後我去拜訪你。 huí guó zhī hòu wǒ qù bài fáng nǐ . фраза Вернувшись на родину, я приду навестить тебя. |
他自从上了张老师的课之后就迷上了哲学。 他自從上了張老師的課之後就迷上了哲學。 tā zì cóng shàng le zhāng lǎo shī de kè zhī hòu jiù mí shang le zhé xué . фраза Он увлекся философией после того, как прослушал лекции учителя Чжана. |
之后就没下文了? 之後就沒下文了? zhī hòu jiù méi xià wén le фраза После ничего не произошло? |
秋天之后是冬天 秋天之後是冬天 qiū tiān zhī hòu shì dōng tiān фраза после осени приходит зима |
我一周之后可以来上班 我一週之後可以來上班 wǒ yì zhōu zhī hòu ké yǐ lái shàng bān фраза Я могу выйти на работу через неделю. |
一周之后 一週之後 yì zhōu zhī hòu фраза через неделю |
你下班之后通常做什么? 你下班之後通常做什麼? nǐ xià bān zhī hòu tōng cháng zuò shén me фраза Что ты обычно делаешь после работы? |
修理之后,我的电脑又能正常工作了。 修理之後,我的電腦又能正常工作了。 xiū lǐ zhī hòu, wǒ de diàn nǎo yòu néng zhèng cháng gōng zuò le . фраза После ремонта мой компьютер снова нормально работает. |
危机之后,金融市场是否会终结? 危機之後,金融市場是否會終結? wēi jī zhī hòu, jīn róng shì chǎng shì fǒu huì zhōng jié ? фраза Исчезнут ли после кризиса финансовые рынки? |
毕业之后 畢業之後 bì yè zhī hòu фраза после окончания (учебного заведения) |