This website uses cookies. By using the site you agree to the use of cookies.Find out more or
.
Please or to get more content and less ads.
渐渐
漸漸
jiàn jiàn
adv. gradually, little by little
80%
120%
Register to get less ads. Registration is free and once you are registered you use this word in your private vocabulary lists. Then you can train your own vocabulary either here or using one of our applications for PC, iOS or Android.
CHARACTER COMPOSITION, RADICAL, SIMILAR CHARACTERS
Select individual characters of the word to see more details, including its composition, radical and similar characters. Just tap on any character from above word.
Simplified stroke orders are based on the 'Standard of National Commonly-used Mandarin Chinese Characters (现代汉语通用字笔顺规范)', issued by the China National Language and Character Working Committee (国家语言文字工作委员会) on April 7th 1997. Traditional stroke orders are based on information issued by the Taiwan Ministry of Education.
EXAMPLES
那名患者经过治疗以后渐渐康复了。
那名患者經過治療以後漸漸康復了。
nà míng huàn zhě jīng guò zhì liáo yǐ hòu jiàn jiàn kāng fù le .
phr. The patient convalesced after treatment.
那个人因为经常说谎而渐渐地被大家疏离了。
那個人因為經常說謊而漸漸地被大家疏離了。
nà gè rén yīn wèi jīng cháng shuō huǎng ér jiàn jiàn de bèi dà jiā shū lí le .
phr. That person lies often, therefore he was gradually shunned by others.
鸡蛋卷渐渐变成了黄色。
雞蛋捲漸漸變成了黃色。
jī dàn juǎn jiàn jiàn biàn chéng le huáng sè
phr. The omelet became yellow slowly.
沙漠渐渐地埋没了这个城市。
沙漠漸漸地埋沒了這個城市。
shā mò jiàn jiàn de mái mò le zhè ge chéng shì .
phr. Sand buried the city gradually.
太阳下山了,黑夜渐渐降临,笼罩了这个城市。
太陽下山了,黑夜漸漸降臨,籠罩了這個城市。
tài yáng xià shān le, hēi yè jiàn jiàn jiàng lín, lǒng zhào le zhè gè chéng shì .
phr. As the sun set, darkness gradually arrived, enveloping the city.
船渐渐地沉没了,所有人都消失了。
船漸漸地沉沒了,所有人都消失了。
chuán jiàn jiàn de chén mò le, suó yǒu rén dōu xiāo shī le .
phr. The ship sank gradually and all people disappeared.
那件事渐渐有了眉目。
那件事漸漸有了眉目。
nà jiàn shì jiàn jiàn yǒu le méi mù .
phr. That matter is taking shape gradually.
受了几次挫折后他渐渐变得很消沉。
受了幾次挫折後他漸漸變得很消沉。
shòu le jǐ cì cuò zhé hòu tā jiàn jiàn biàn de hěn xiāo chén
phr. After suffering several setbacks, he became dejected gradually.
伤口渐渐愈合。
傷口漸漸癒合。
shāng kǒu jiàn jiàn yù hé .
phr. The wound scarred over gradually.
人群渐渐散开了。
人群漸漸散開了。
rén qún jiàn jiàn sàn kāi le
phr. The crowd scattered gradually.
我渐渐和同学混熟了。
我漸漸和同學混熟了。
wǒ jiàn jiàn hé tóng xué hùn shú le .
phr. I gradually got acquainted with my classmates.