听到他出国的消息我非常惊讶。 聽到他出國的消息我非常驚訝。 tīng dào tā chū guó de xiāo xi wǒ fēi cháng jīng yà . фраза Услышав новость о том, что он уехал за границу, я очень удивился. |
获悉他成功的消息,我们感到非常开心。 獲悉他成功的消息,我們感到非常開心。 huò xī tā chéng gōng de xiāo xi, wǒ men gǎn dào fēi cháng kāi xīn . фраза Услышав новость о его успехе, мы очень обрадовались. |
听到这个好消息,她感到十分兴奋。 聽到這個好消息,她感到十分興奮。 tīng dào zhè gè hǎo xiāo xi, tā gǎn dào shí fēn xīng fèn . фраза Услышав эту радостную новость, она пришла в восторг. |
听到这个消息他高兴地笑了。 聽到這個消息他高興地笑了。 tīng dào zhè ge xiāo xi tā gāo xìng de xiào le фраза Услышав эту новость, он радостно засмеялся. |
请把这个消息转告她。 請把這個消息轉告她。 qíng bǎ zhè ge xiāo xi zhuǎn gào tā фраза Пожалуйста, передай ей эту новость. |
我不敢告诉爸爸我结婚的消息。 我不敢告訴爸爸我結婚的消息。 wǒ bù gǎn gào su bà ba wǒ jié hūn de xiāo xi . фраза Я не осмеливаюсь сказать отцу известие о свадьбе. |
传播消息 傳播消息 chuán bō xiāo xi фраза распространять новости, передавать (новости или информацию) |
这条消息我是间接听来的。 這條消息我是間接聽來的。 zhè tiáo xiāo xi wǒ shì jiàn jiē tīng lái de фраза Эту новость я узнал не напрямую. |
可靠的消息 可靠的消息 kě kào de xiāo xi фраза достоверные сведения |
小道儿消息 小道兒消息 xiǎo dàor xiāo xi сущ неофициальные сведения; неподтверждённые сообщения, слухи |
坏消息 壞消息 huài xiāo xi сущ плохая новость |
小道消息 小道消息 xiǎo dào xiāo xi сущ слухи, молва, тайные источники информации |
天大的好消息 天大的好消息 tiān dà de hǎo xiāo xi фраза со знач. сущ замечательная огромная новость |
好消息 好消息 hǎo xiāo xi фраза со знач. сущ добрая весть |
假消息 假消息 jiǎ xiāo xi фраза ложная информация |
听到这个消息后,我很伤心。 聽到這個消息後,我很傷心。 tīng dào zhè gè xiāo xi hòu, wó hěn shāng xīn фраза Услышав эту новость, я очень огорчился. |
我给大家带来了一个好消息。 我給大家帶來了一個好消息。 wó gěi dà jiā dài lái le yí gè hǎo xiāo xi . фраза Я принес всем радостную новость. |
不要把这个消息告诉别人。 不要把這個消息告訴別人。 bú yào bǎ zhè gè xiāo xi gào su bié rén . фраза Не рассказывай никому об этом сообщении. |