Вы не вошли в систему, пожалуйста, или , чтобы использовать сайт.
仇
仇
chóu
сущ враг; ненависть, вражда; Цю (фамилия)
80%
120%
Чтобы добавить это слово в свой список, пожалуйста, зарегистрируйтесь. Вы можете учить слова здесь или с помощью одного из наших приложений для ПК, iOS и Android.
Другие значения
[qiú]сущ Цю (фамилия)
СЧЕТНЫЕ СЛОВА
ЭЛЕМЕНТЫ ИЕРОГЛИФА
РАДИКАЛ
亻 человек, люди
СХОЖИЕ ИЕРОГЛИФЫ
ПОРЯДОК НАПИСАНИЯ
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
报仇
報仇
bào chóu
Раздельно-слитные сл. мстить
仇人
仇人
chóu rén
сущ личный враг
仇视
仇視
chóu shì
глаг относиться враждебно к, враждовать с
他决心为他死去的父母报仇。
他決心為他死去的父母報仇。
tā jué xīn wèi tā sǐ qù de fù mǔ bào chóu .
фраза Он решил отомстить за своих умерших родителей.
仇恨
仇恨
chóu hèn
сущ/глаг ненависть, злоба; ненавидеть
他无法抑制内心的仇恨。
他無法抑制內心的仇恨。
tā wú fǎ yì zhì nèi xīn de chóu hèn .
фраза Он не мог подавить ненависть в своем сердце.
仇敌
仇敵
chóu dí
сущ враг, неприятель
恩怨情仇
恩怨情仇
ēn yuàn qíng chóu
фраза боль и печаль
复仇
復仇
fù chóu
глаг мстить
同仇敌忾
同仇敵愾
tóng chóu dí kài
фраза гореть ненавистью и гневом к общему врагу, быть единодушно охваченными решимостью покончить с врагом
记仇
記仇
jì chóu
глаг питать злобу, таить горькую обиду, быть злопамятным