dì fang
сущ место; местоположение; пространство, место; часть, аспект
80%     120%
Другие значения
[dì fāng]   сущ местное правительство (в отличие от центрального правительства); места, периферия
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​?
​?
wǒ zài shén me dì fang qǔ xíng li ?
фраза Где я могу получить багаж?
​。
​。
zhè ge dì fang hé wǒ jiā xiāng yí yàng piào liang .
фраза Это место так же красиво, как мой родной город.
​,​。
​,​。
suī rán nà gè dì fang yóu dián yuǎn, dàn shì wǒ men hái shi qí chē qù ba .
фраза Хотя то место далековато, поедем туда все-таки на велосипеде.
​。
​。
zhè cì lǚ yóu wǒ men jué dìng qù yí gè wèi céng qù guò de dì fang .
фраза В это путешествие мы решили поехать туда, где еще не были.
​。
​。
tā lái zì yí gè yáo yuǎn de dì fang .
фраза Он приехал издалека.
​?
​?
nǐ zhù zài yīng guó shén me dì fang ?
фраза Где ты живешь в Англии?
​,​?
​,​?
qǐng wèn, niú nǎi zài shén me dì fang ?
фраза Скажите, пожалуйста, где находится молоко?
​,​。
​,​。
wǒ yào qù zhè ge dì fang, zhè shì dì zhǐ
фраза Я пойду в это место, вот адрес.
​,​。
​,​。
yǒu shén me bú duì de dì fang, hái qíng zhǐ zhèng .
фраза Если есть ошибки, прошу исправить.
​。
​。
zhè gè dì fang tài wēi xiǎn le .
фраза Это место слишком опасно.
rèn hé dì fang
сущ где / куда угодно, любое место
yì xiē dì fang
сущ некоторые места; несколько мест
​。​?
​。​?
wǒ mí lù le . zhè shì shén me dì fang ?
фраза Я заблудился. Что это за место?
hǎo kàn de dì fang
фраза красивое место
​?
​?
ní ké yǐ xiàng wǒ tuī jiàn yīng gāi cān guān de dì fang ma
фраза Вы можете порекомендовать мне какие-то места для посещения?
​。
​。
rén lèi de yǔ yán yóu hěn duō xiāng sì de dì fang .
фраза В человеческих языках очень много схожего.
​。
​。
tā yòng shóu zhí diǎn le dián wó xiě cuò de dì fang
фраза Он рукой указал туда, где я неправильно написала.
​。
​。
wǒ zhè gè dì fang yóu dián yáng yǎng .
фраза У меня здесь чешется.