Este sitio web utiliza cookies. Al utilizar el sitio aceptas el uso de cookies.Obtener mas informacion o
.
Por favor o para obtener mejor contenido y evitar anuncios.
来往
來往
lái wǎng
v./s. ir y venir; mantener una relación comercial; relación, contacto
80%
120%
Por favor regístrate para incluir esta palabra en una lista de vocabularios propia. Puedes entrenar tu propio vocabulario, ya sea aquí o usando una de nuestras aplicaciones para PC, iOS o Android.
COMPOSICIÓN DE CARÁCTER, RADICAL, CARACTERES SIMILARES
Para cada carácter de la palabra puedes obtener detalles como la composición del mismo, el radical correspondiente, otro caracteres de aspecto similar, etc. Basta seleccionar cualquiera de los caracteres de la palabra de arriba.
El orden de los trazos de caracteres simplificados se basa en el 'Estándar Nacional de caracteres comúnmente utilizados de chino mandarín (现代汉语通用字笔顺规范)', emitido por el Comité de Trabajo de Idioma Nacional de China (国家语言文字工作委员会) el 07 de abril de 1997. El orden de los trazos para caracteres tradicionales se basa en la información emitida por el Ministerio de Educación de Taiwán.
EJEMPLOS
他们毕业以后一直保持着书信来往。
他們畢業以後一直保持著書信來往。
tā men bì yè yǐ hòu yì zhí bǎo chí zhe shū xìn lái wǎng
fr. Mantuvieron contacto unos con otros mediante cartas después de la graduación.
他做人不厚道,少跟他来往。
他做人不厚道,少跟他來往。
tā zuò rén bú hòu dao, shǎo gēn tā lái wǎng .
fr. Él es un hombre deshonesto, no te juntes con él.