zào chéng
фраза/глаг завершать строительство; вызывать, причинять
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​。
​。
yǒu yán jiū rèn wéi pí jiǔ dù bìng bù wán quán shì yīn wèi hē tài duō pí jiǔ zào chéng de .
фраза Согласно одному из исследований, пивной живот возникает не совсем из-за чрезмерного употребления пива.
​,​。
​,​。
duì yú gěi nín zào chéng de kùn rǎo, wó gǎn dào hěn bào qiàn .
фраза Мне очень жаль за причиненное Вам беспокойство.
bǎ shā mò gǎi zào chéng sēn lín
фраза превратить пустыню в лес
​。
​。
wēn dù guò gāo duì jī qì huì zào chéng wēi hài .
фраза Слишком высокая температура может причинить вред машине.
​。
​。
qì chē fèi qì shì zào chéng kōng qì wū rǎn de zhǔ yào yuán yīn zhī yī .
фраза Автомобильные выхлопные газы являются одними из главных причин загрязнения воздуха.
​,​。
​,​。
hé néng què shí hén hǎo, dàn shì róng yì zào chéng fàng shè xìng wū rǎn .
фраза Ядерная энергия, действительно хороша, но может вызвать радиоактивное загрязнение.
​。
​。
xià jì fáng xùn gōng zuò de shī wù zào chéng le jù dà de sǔn shī .
фраза Ошибки, допущенные при проведении противопаводковых мероприятий летом, привели к огромным убыткам.
​。
​。
làn fá sēn lín gěi dāng dì huán jìng zào chéng le jí dà wēi hài .
фраза Вырубка лесов нанесла большой урон окружающей среде.
​。
​。
liǎng jí de bīng chuān róng huà huì zào chéng hǎi píng miàn de shàng shēng .
фраза Таяние полярных ледников может привести к повышению уровня моря.
​,​。
​,​。
chǎng fáng bù shèn zháo huǒ, zào chéng le jù dà sǔn shī .
фраза Случайный пожар завода привел к огромным потерям.
​,亿​。
​,​。
jù zhuān jiā cè suàn, hǎi dì dì zhèn zào chéng de sǔn shī dá èr shí yì měi yuán .
фраза По оценкам экспертов, ущерб, вызванный землетрясением на Гаити, достигает размера 2 млрд. долларов.
​,​。
​,​。
tài wǎn le, wǒ men yǐ jīng wú fá bǔ jiù zào chéng de sǔn shī .
фраза Слишком поздно, мы уже не в состоянии исправить причиненный ущерб.
​。
​。
shēng huó zhōng hěn duō wù huì dōu shì yīn wèi yòng cí bù dàng zào chéng de .
фраза Много недоразумений в жизни происходит в связи с использованием неуместных слов.
​,​。
​,​。
dì zhèn zào chéng hěn duō dì miàn āo xiàn, yíng xiǎng le jiāo tōng .
фраза Землетрясение привело к многочисленным провалом на земле и повлияло на транспортное движение.
​,​。
​,​。
jù chū bù gū jì, zhè chǎng dà huǒ zào chéng de sǔn shī bú dà .
фраза По предварительным оценкам, ущерб, нанесенный этим пожаром, небольшой.
​,​。
​,​。
dì zhèn dǎo zhì dà qiáo dǎo tā, zào chéng jiāo tōng zǔ sè .
фраза Землетрясение привело к разрушению большего моста, что привело к торможению транспорта.