hé shì
прил подходящий, уместный
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​,​。
​,​。
zhè jiàn dà yī dà xiǎo zhèng hé shì wó mǎi le
фраза Это пальто как раз нужного размера. Я возьму его.
​儿​。
​兒​。
nǐ zhù yì yí xiàr yǒu méi yǒu hé shì de fáng zi .
фраза Обрати внимание, нет ли подходящего дома.
​,​。
​,​。
jīng lǐ zàn shí zhǎo bú dào hé shì de rén, zhí hǎo xiān zhǎo tā dì di còu shù .
фраза Пока менеджер не нашел подходящую кандидатуру, лучше поставить на это место его младшего брата.
​,​。
​,​。
zhè tiáo kù zi cháng duǎn zhèng hé shì, jiù shì féi le diǎn .
фраза Эти брюки по длине в самый раз, только вот широковаты.
​,​。
​,​。
tā zhǎo bù zhao hé shì de duì xiàng, xīn lí hěn chóu mèn .
фраза Он не может найти себе подходящего спутника жизни, чем очень подавлен.
​。
​。
zhè tiáo shéng zǐ de cháng dù zhèng hé shì
фраза Эта веревка подходящей длины.
​。
​。
qì wēn hé shì
фраза Подходящая температура.
kàn dà xiǎo hé shì bù hé shì
фраза посмотреть, подходит размер или нет
hé shì sù dù
фраза подходящая скорость
tā zhè yàng shuō huà bú tài hé shì
фраза То, как он разговаривает - не очень приемлемо.
zhè duì nán nǚ zài yì qí hěn hé shì
фраза Эти мужчина и женщина хорошо подходят для совместной жизни.
穿​。
穿​。
zhè shuāng xié nǐ chuān hěn hé shì .
фраза Эта пара обуви очень подходит тебе.
​,​儿​?
​,​兒​?
wó xiǎng zū yí tào liǎng shì yì tīng de fáng zi nǐ men zhèr yǒu hé shì de fáng yuán ma ?
фраза Я хочу снять квартиру с двумя спальнями и одной гостиной, у вас есть подходящие объявления о недвижимости?