改革以后,还是存在很多问题。 改革以後,還是存在很多問題。 gǎi gé yǐ hòu hái shi cún zài hěn duō wèn tí fr. Después de la reforma, muchos problemas siguen existiendo. |
别紧张,你能解决这个问题。 別緊張,你能解決這個問題。 bié jǐn zhāng, nǐ néng jiě jué zhè ge wèn tí . fr. No te pongas nervioso, puedes resolver este problema. |
我能问个问题吗? 我能問個問題嗎? wǒ néng wèn ge wèn tí ma ? fr. ¿Puedo hacer una pregunta? |
没有人能回答这个问题。 沒有人能回答這個問題。 méi yǒu rén néng huí dá zhè gè wèn tí . fr. Nadie pudo responder a esta pregunta. |
先听磁带,然后回答下面的问题。 先聽磁帶,然後回答下面的問題。 xiān tīng cí dài rán hòu huí dá xià miàn de wèn tí . fr. Primero escuche la cinta, y luego responda a las siguientes preguntas. |
这件大衣有问题,我想把它退了。 這件大衣有問題,我想把它退了。 zhè jiàn dà yī yǒu wèn tí, wó xiáng bǎ tā tuì le . fr. Hay algunas problemas con este abrigo, quiero devolverlo |
当代社会存在很多道德问题。 當代社會存在很多道德問題。 dāng dài shè huì cún zài hěn duō dào dé wèn tí . fr. Hay muchos problemas morales en la era actual. |
我们应该客观地分析问题。 我們應該客觀地分析問題。 wǒ men yīng gāi kè guān de fēn xī wèn tí . fr. Deberíamos mirar el problema objetivamente |
这个问题很难,需要研究研究。 這個問題很難,需要研究研究。 zhè gè wèn tí hěn nán, xū yào yán jiū yán jiū . fr. Este problema es muy difícil y requiere mucha investigación. |
解决这个问题的关键是钱。 解決這個問題的關鍵是錢。 jiě jué zhè gè wèn tí de guān jiàn shì qián . fr. El punto clave en la resolución de este problema es el dinero. |
这个问题不好回答。 這個問題不好回答。 zhè gè wèn tí bù hǎo huí dá . fr. Esta pregunta es difícil de responder |
这个问题,老师也未必知道。 這個問題,老師也未必知道。 zhè gè wèn tí, lǎo shī yě wèi bì zhī dào . fr. Incluso el profesor puede no saber acerca de esta cuestión. |
能问你几个问题吗? 能問你幾個問題嗎? néng wèn ní jǐ gè wèn tí ma fr. ¿Puedo hacerte algunas preguntas? |
问问题 問問題 wèn wèn tí v. hacer una pregunta |
这个问题你怎么看? 這個問題你怎麼看? zhè gè wèn tí ní zěn me kàn ? fr. ¿Qué es lo que piensas sobre esta cuestión? |
回答问题 回答問題 huí dá wèn tí fr. responder a preguntas |
回答问题以后。 回答問題以後。 huí dá wèn tí yǐ hòu fr. Después de responder a la(s) pregunta(s) |
你们有问题吗? 你們有問題嗎? nǐ men yǒu wèn tí ma fr. ¿Tenéis alguna pregunta? |
提出问题来 提出問題來 tí chū wèn tí lái fr. hacer una pregunta |