shēng huó
сущ/глаг жизнь; жить
80%     120%
Вы можете также
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​,​。
​,​。
yì jiǔ èr bā nián yǐ hòu, tā zhǔ yào shēng huó zài měi guó .
фраза После 1928 года он в основном жил в США.
jiā tíng shēng huó
фраза семейная жизнь
​。
​。
wǒ men bù néng gān shè bié rén de sī rén shēng huó .
фраза Мы не можем вмешиваться в личную жизнь других людей.
​。
​。
shēng huó zhōng xū yào hěn duō wù lǐ zhī shi
фраза В жизни требуется много знаний из физики.
​,​。
​,​。
tā shī yè le, yú shì duì shēng huó hěn shī wàng .
фраза Он потерял работу и потому очень разочаровался в жизни.
pǔ tōng rén jiā de rì cháng shēng huó
фраза повседневная жизнь обычных семей
​。
​。
shēng huó huī fù le zhèng cháng
фраза Жизнь вернулась в нормальное русло.
​。
​。
wǒ zài zhōng guó de xué xí shēng huó jié shù le .
фраза Моя студенческая жизнь в Китае подошла к концу.
sī shēng huó
сущ личная жизнь, конфиденциальность личной жизни человека
shēng huó fāng shì
сущ образ жизни, стиль жизни
shēng huó xí guàn
сущ жизненные привычки и обычаи
​。
​。
tā xiàn zài shēng huó de fēi cháng qiè yi
фраза Сейчас он очень доволен своей жизнью.
shēng huó tiáo jiàn
сущ условия жизни
​。
​。
tā shēng huó qīng kǔ
фраза Он живет в бедности.
​,​。
​,​。
hòu lái tā táo dào měi guó, zài nà shēng huó le shí nián
фраза Позже он бежал в Америку, где он прожил десять лет.
wǒ men shēng huó zài zhè lǐ zhēn kāi xīn
фраза Мы живем очень счастливо здесь.
kào shén me shēng huó
фраза на что жить
​。
​。
gōng zuò jǐ zhàn le yè yú shēng huó
фраза Работа вытеснила досуг.
wǒ jué de tā hài pà yí ge rén shēng huó
фраза Я думаю, что она боится жить одна.
tā bù xǐ huan chéng shì de shēng huó
фраза Он не любит городскую жизнь.
​。
​。
nǚ ér géi wǒ de shēng huó dài lái hěn duō kuài lè .
фраза Дочь принесла много радости в мою жизнь.
​。
​。
rén men de shēng huó shuǐ píng yǒu le hěn dà de tí gāo .
фраза Уровень жизни людей сильно повысился.
​?
​?
zán men zhè gè yuè de shēng huó fèi yòng shì duō shao ?
фраза Сколько мы потратили на жизнь в этом месяце?
​。
​。
dú shū néng fēng fù wǒ men de shēng huó .
фраза Чтение может обогатить нашу жизнь.
​。
​。
wǒ men yào yòng jī jí de tài dù miàn duì shēng huó .
фраза Мы должны смотреть на жизнь с позитивным настроем.
​,​。
​,​。
zhè wèi lǎo rén suī rán hěn qióng, dàn shì shēng huó de hěn kuài lè .
фраза Этот старик хоть и беден, но живет очень счастливо.
​,​。
​,​。
wǒ zài nà lǐ shēng huó le shí jǐ nián, duì nà lǐ de qíng kuàng zài shú xi bú guò le .
фраза Я прожил там больше десяти лет, (потому я) очень хорошо знаю, какая там обстановка.
​。
​。
shēng huó zhōng bìng fēi jiàn jiàn shì dōu néng chèn xīn rú yì .
фраза В жизни далеко не все вещи соответствуют нашим желаниям.