我喜欢下雨,不喜欢下雪。 我喜歡下雨,不喜歡下雪。 wó xǐ huan xià yǔ, bù xǐ huan xià xuě . fr. Me gusta cuando llueve pero no me gusta cuando cae nieve. |
刮风下雨 颳風下雨 guā fēng xià yǔ mod. viento con lluvia |
即使下雨,我也要去爬山。 即使下雨,我也要去爬山。 jí shǐ xià yǔ, wó yě yào qù pá shān . fr. Voy a subir a la montaña aunque llueva. |
既然下雨了,我们就改天再去吧。 既然下雨了,我們就改天再去吧。 jì rán xià yǔ le, wǒ men jiù gǎi tiān zài qù ba . fr. Ya que está lloviendo, vamos a ir otro día. |
你下雨天去爬山是自讨苦吃。 你下雨天去爬山是自討苦吃。 nǐ xià yǔ tiān qù pá shān shì zì táo kǔ chī . fr. Vas a sufrir si vas a subir a la montaña cuando llueve. |
明天也许会下雨。 明天也許會下雨。 míng tiān yé xǔ huì xià yǔ . fr. Mañana quizás puede que llueva. |
明天要是不下雨,我就去打篮球。 明天要是不下雨,我就去打籃球。 míng tiān yào shi bú xià yǔ, wǒ jiù qù dǎ lán qiú . fr. Si no llueve mañana voy a ir a jugar al baloncesto |
这个地方常年下雨。 這個地方常年下雨。 zhè gè dì fang cháng nián xià yǔ . fr. Aquí llueve todo el año. |
下雨的时候,这位诗人总是显得很惆怅。 下雨的時候,這位詩人總是顯得很惆悵。 xià yǔ de shí hou, zhè wèi shī rén zǒng shì xiǎn de hěn chóu chàng . fr. El poeta siempre parece estar desanimado cuando llueve. |
不过,今天的确下雨了。 不過,今天的確下雨了。 bú guò,jīn tiān dí què xià yǔ le . fr. Sin embargo, sin duda hoy va a llover. |
看样子礼拜天要下雨了。 看樣子禮拜天要下雨了。 kàn yàng zi lǐ bài tiān yào xià yǔ le fr. Parece que va a llover el domingo. |
下雨了,把伞撑开吧。 下雨了,把傘撐開吧。 xià yǔ le, bá sǎn chēng kāi ba . fr. Está comenzando a llover, abre el paraguas. |
天空低沉,看起来要下雨了。 天空低沉,看起來要下雨了。 tiān kōng dī chén, kàn qǐ lái yào xià yǔ le . fr. El cielo esta nublado y parece que va a llover. |
干打雷,不下雨。 乾打雷,不下雨。 gān dǎ léi, bú xià yǔ . fr. Sólo trueno, pero sin lluvia; Sólo los ruidos pero ninguna acción |
我到北京的时候正好赶上下雨。 我到北京的時候正好趕上下雨。 wǒ dào běi jīng de shí hou zhèng háo gǎn shàng xià yǔ . fr. Cuando llegué a Beijing estaba lloviendo. |
快要下雨了。 快要下雨了。 kuài yào xià yǔ le . fr. Pronto va a llover. |
倘若明天下雨怎么办? 倘若明天下雨怎麼辦? tǎng ruò míng tiān xià yú zěn me bàn fr. ¿Y si mañana llueve? |
明天没准儿会下雨。 明天沒準兒會下雨。 míng tiān méi zhǔnr huì xià yǔ fr. Tal vez llueva mañana. |
啊哟,下雨了! 啊喲,下雨了! ā yō xià yǔ le fr. ¡Ah! , ¡Está lloviendo! |