xià yǔ
глаг идти, капать (о дожде)
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​,​。
​,​。
wó xǐ huan xià yǔ, bù xǐ huan xià xuě .
фраза Я люблю дождь, но не люблю снег.
guā fēng xià yǔ
идиома дует ветер, идет дождь
使​,​。
使​,​。
jí shǐ xià yǔ, wó yě yào qù pá shān .
фраза Даже если пойдет дождь, я все равно отправлюсь в горы.
​,​。
​,​。
jì rán xià yǔ le, wǒ men jiù gǎi tiān zài qù ba .
фраза Раз уж пошел дождь, давайте пойдем в другой день.
​。
​。
nǐ xià yǔ tiān qù pá shān shì zì táo kǔ chī .
фраза Отправляться в дождливый день в горы - самому навлекать на себя беду.
​。
​。
míng tiān yé xǔ huì xià yǔ .
фраза Возможно, завтра будет дождь.
​,​。
​,​。
míng tiān yào shi bú xià yǔ, wǒ jiù qù dǎ lán qiú .
фраза Если завтра не будет дождя, я пойду играть в баскетбол.
​。
​。
zhè gè dì fang cháng nián xià yǔ .
фраза Здесь дожди в течение всего года.
​,​。
​,​。
xià yǔ de shí hou, zhè wèi shī rén zǒng shì xiǎn de hěn chóu chàng .
фраза Когда идет дождь, этот поэт всегда кажется очень грустным.
​,​。
​,​。
bú guò,jīn tiān dí què xià yǔ le .
фраза Однако сегодня действительно пошел дождь.
​。
​。
kàn yàng zi lǐ bài tiān yào xià yǔ le
фраза Кажется, в воскресенье будет дождь.
​,​。
​,​。
xià yǔ le, bá sǎn chēng kāi ba .
фраза Начинается дождь, открой зонт.
​儿,​。
​兒,​。
wǒ men gāng chū ménr, jiù xià yǔ le .
фраза Как только мы вышли, начался дождь.
​,​。
​,​。
tiān kōng dī chén, kàn qǐ lái yào xià yǔ le .
фраза Небо пасмурное. Похоже, пойдет дождь.
​,​。
​,​。
gān dǎ léi, bú xià yǔ .
фраза много сказано, но ничего не сделано
​。
​。
wǒ dào běi jīng de shí hou zhèng háo gǎn shàng xià yǔ .
фраза Когда я приехал в Пекин, как раз пошел дождь.
​。
​。
kuài yào xià yǔ le .
фраза Скоро пойдет дождь.
​?
​?
tǎng ruò míng tiān xià yú zěn me bàn
фраза А что, если завтра будет дождь?
​儿​。
​兒​。
míng tiān méi zhǔnr huì xià yǔ
фраза Завтра, возможно, будет дождь.
​,​!
​,​!
ā yō xià yǔ le
фраза Ах, дождь пошел!