zhǔn bèi
глаг готовить(ся), подготовить(ся); собираться, планировать
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​,​。
​,​。
wǎn fàn yǐ hòu, wǒ yì zhí máng zhe zhǔn bèi shēng rì lǐ wù .
фраза После ужина я был занят подготовкой подарка ко дню рождения.
​。
​。
wǒ men yīng gāi zuò háo zhǔn bèi yíng jiē quán qiú huà de tiǎo zhàn .
фраза Мы должны быть готовыми к вызовам глобализации.
​。
​。
wǒ men zhǔn bèi cóng shān de běi bù chū fā .
фраза Мы приготовились отправиться в путь с севера горы.
​,​。
​,​。
shuò shì bì yè yǐ hòu, wó zhǔn bèi gōng dú yǔ yán xué bó shì xué wèi .
фраза После завершения магистратуры я планирую получить степень доктора лингвистики.
​。
​。
xiàn zài gāi kāi shí háo háo zhǔn bèi kǎo shì le .
фраза Сейчас следует начать хорошенько готовиться к экзаменам.
​。
​。
zhè xiē dōu shì yào zhǔn bèi bān dòng de huò wù .
фраза Все эти товары готовы для перевозки.
​。
​。
wó zhǔn bèi míng nián chū guó dú shū .
фраза Я собираюсь на учебу за границу в следующем году.
​,​。
​,​。
cǐ wài, wǒ men hái wèi xiǎo péng you zhǔn bèi le lǐ wù .
фраза Кроме того, мы приготовили подарки детям.
​。
​。
hào kè de cūn mín wèi wǒ men zhǔn bèi le fēng shèng de wǎn cān .
фраза Гостеприимные сельские жители подготовили обильный ужин в нашу честь.
​,​?
​,​?
kuài yào yuán dàn le,nǐ men zhǔn bèi zěn me guò ?
фраза Скоро Новый год. Как вы планируете его отмечать?
​?
​?
shuí zhǔn bèi huí guó
фраза Кто планирует возвращаться на родину?
zhǔn bèi chū fā
фраза готовиться к отбытию
wó zhǔn bèi hǎo le
фраза Я готов., Я подготовился.
zhǔn bèi gōng zuò
фраза со знач. сущ подготовительные работы