dào le
фраза приехал, прибыл, (о событии) наступил
80%     120%
Вы можете также
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​,​,​。
​,​,​。
tā zuó tiān dào le shàng hǎi, yú cǐ tóng shí, wǒ dào le běi jīng .
фраза Вчера он прибыл в Шанхай, в то же время я прибыл в Пекин.
​,​。
​,​。
dào le chī wǔ fàn de zhōng diǎn le, kě tā hái méi chū xiàn .
фраза Настало время обеда, но он все еще не появился.
yì zhí zǒu jiù dào le
фраза иди прямо, и ты доберешься (туда)
​,​。
​,​。
tā jiē dào wǒ de diàn huà hòu, lì shí jiù dào le .
фраза После моего звонка, он сразу же пришел.
​。
​。
xīn nián dào le
фраза Новый Год наступил.
​,​儿​。
​,​兒​。
wǒ men xiān zuò sān zhàn dì tiě, zài zǒu yí huìr jiù dào le .
фраза Вначале мы проедем три станции на метро, потом пройдем совсем немного, и мы там.