mǐ fàn
сущ вареный рис
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​。
​。
wó xǐ huan chī mǐ fàn .
фраза Я люблю есть рис.
​。
​。
mǐ fàn shì wǒ men de zhǔ shí .
фраза Рис - наше основное блюдо.
​。
​。
wǒ yī rì sān cān bù yí dìng dōu chī mǐ fàn .
фраза Я не обязательно ем рис три раза в день.
bái mǐ fàn
сущ вареный рис, приготовленный рис
​,​。
​,​。
yào liǎng píng pí jiǔ, sān wán mǐ fàn
фраза Две бутылки пива и три миски риса.
​。
​。
mǐ fàn gēn cài yì qǐ shàng
фраза Рис вместе с овощами.
yì wán mǐ fàn
фраза миска риса
​。
​。
wǎn fàn shí tā chī le yì xiē mǐ fàn
фраза Во время ужина он съел немного риса.
​。
​。
wǒ ài chī mǐ fàn .
фраза Я люблю есть рис.
​。
​。
wǒ qù rè yí xià mǐ fàn .
фраза Я пойду подогрею рис.
​。
​。
nín zuò de mǐ fàn zhēn hǎo chī .
фраза (уваж.) Рис, который Вы приготовили, очень вкусный.