便宜一点儿! 便宜一點兒! pián yi yì diǎnr ! fr. ¡Un poco más barato! |
再便宜一点儿吧! 再便宜一點兒吧! zài pián yi yì diǎnr ba fr. ¿Puede ser un poco más barato? |
你们有没有便宜点儿的衬衣? 你們有沒有便宜點兒的襯衣? nǐ men yǒu méi yǒu pián yi diǎnr de chèn yī fr. ¿No teneis camisas más baratas? |
我想买便宜一点的。 我想買便宜一點的。 wó xiáng mǎi pián yi yì diǎn de fr. Quiero comprar algo un poco más barato. |
这件衣服不但漂亮,而且很便宜。 這件衣服不但漂亮,而且很便宜。 zhè jiàn yī fu bú dàn piào liang, ér qié hěn pián yi . fr. Esta capa no solo es espléndida sino también es barata. |
这件毛衣挺不错的,又便宜又漂亮。 這件毛衣挺不錯的,又便宜又漂亮。 zhè jiàn máo yī tǐng bù cuò de, yòu pián yi yòu piào liang . fr. Este suéter no es malo, es barato y también bonito. |
我们单位医院的挂号费很便宜,才五毛钱。 我們單位醫院的掛號費很便宜,才五毛錢。 wǒ men dān wèi yī yuàn de guà hào fèi hěn pián yi cái wǔ máo qián fr. La cuota para registrarse en el hospital afiliado de mi unidad es de sólo 0.5 yuanes. |
能便宜点儿吗? 能便宜點兒嗎? néng pián yi diǎnr ma ? fr. ¿Podría ser más barato? |
赃车虽然一般比较便宜,但还是不要去买。 贓車雖然一般比較便宜,但還是不要去買。 zāng chē suī rán yì bān bǐ jiào pián yi, dàn hái shi bú yào qù mǎi . fr. Los vehículos robadas son siempre baratos, pero es mejor que no los compres. |
平价药店里的药比较便宜。 平價藥店裡的藥比較便宜。 píng jià yào diàn lǐ de yào bǐ jiào pián yi . fr. Los fármacos son bastante baratos en la farmacia económica. |
北京公园的门票很便宜。 北京公園的門票很便宜。 běi jīng gōng yuán de mén piào hěn pián yi . fr. Los boletos para los parques de Beijing son muy baratos. |
外地的房子比北京便宜。 外地的房子比北京便宜。 wài dì de fáng zi bí běi jīng pián yi . fr. Las casas son más baratas fuera de Beijing. |
现在交通越来越方便,运费也越来越便宜了。 現在交通越來越方便,運費也越來越便宜了。 xiàn zài jiāo tōng yuè lái yuè fāng biàn, yùn fèi yě yuè lái yuè pián yì le . fr. Hoy en día los gastos de transporte son cada vez más baratos porque el transporte es más conveniente que antes. |
要是便宜的话我就买两件。 要是便宜的話我就買兩件。 yào shi pián yi de huà wǒ jiù mái liǎng jiàn fr. Si es barato voy a comprar dos. |
五十最低了,不能再便宜了。 五十是最低,不能再便宜了。 wǔ shí zuì dī le, bù néng zài pián yi le . fr. El precio más bajo es de cincuenta RMB y no puede ser más barato. |
再便宜我就要亏本了。 再便宜我就要虧本了。 zài pián yi wǒ jiù yào kuī běn le fr. Voy a perder dinero si lo vendo más barato. |
这件衣服买得真合算,又便宜又好看。 這件衣服買得真合算,又便宜又好看。 zhè jiàn yī fu mǎi de zhēn hé suàn, yòu pián yi yòu hǎo kàn . fr. Esta ropa es realmente una buena compra, barato y bonito. |
哪趟车最便宜? 哪趟車最便宜? nǎ tàng chē zuì pián yi ? fr. cual es el tren más barato? |
价格倒是便宜,只是质量不太好。 價格倒是便宜,只是質量不太好。 jià gé dào shì pián yi, zhǐ shì zhì liàng bú tài hǎo . fr. Aunque el precio es muy bajo, la calidad no es satisfactoria. |
请算便宜一点 請算便宜一點 qǐng suàn pián yi yì diǎn fr. Por favor, que sea un poco más barato. |
占便宜 占便宜 zhàn pián yi fr. obtener ventaja por medios desleales; ganar a expensas de otros, estar en posición favorable |
便宜一点儿行吗? 便宜一點兒行嗎? pián yi yì diǎnr xíng ma fr. ¿Puede ser un poco más barato? |
如果便宜点,下次我再来。 如果便宜點,下次我再來。 rú guǒ pián yi diǎn, xià cì wǒ zài lái . fr. Si usted lo hace más barato, la próxima vez vendré otra vez. |