Este sitio web utiliza cookies. Al utilizar el sitio aceptas el uso de cookies.Obtener mas informacion o
.
Por favor o para obtener mejor contenido y evitar anuncios.
比起来
比起來
bí qǐ lái
fr. Comparar (con...)
80%
120%
Por favor regístrate para incluir esta palabra en una lista de vocabularios propia. Puedes entrenar tu propio vocabulario, ya sea aquí o usando una de nuestras aplicaciones para PC, iOS o Android.
COMPOSICIÓN DE CARÁCTER, RADICAL, CARACTERES SIMILARES
Para cada carácter de la frase puedes obtener detalles como la composición del mismo, el radical correspondiente, otro caracteres de aspecto similar, etc. Basta seleccionar cualquiera de los caracteres de la frase de arriba.
El orden de los trazos de caracteres simplificados se basa en el 'Estándar Nacional de caracteres comúnmente utilizados de chino mandarín (现代汉语通用字笔顺规范)', emitido por el Comité de Trabajo de Idioma Nacional de China (国家语言文字工作委员会) el 07 de abril de 1997. El orden de los trazos para caracteres tradicionales se basa en la información emitida por el Ministerio de Educación de Taiwán.
EJEMPLOS
跟您比起来,我们不过是无能之辈。
跟您比起來,我們不過是無能之輩。
gēn nín bí qǐ lái, wǒ men bú guò shì wú néng zhī bèi .
fr. En comparación contigo, sólo somos personas que no tenían habilidades.
跟别人比起来,她的工作毫不逊色。
跟別人比起來,她的工作毫不遜色。
gēn bié rén bí qǐ lái, tā de gōng zuò háo bu xùn sè
fr. En comparación con los demás, ella hizo su trabajo, así como cualquier otra persona.
与原书比起来,电影版需要带给观众更多的悬念。
與原書比起來,電影版需要帶給觀眾更多的懸念。
yǔ yuán shū bí qǐ lái, diàn yíng bǎn xū yào dài gěi guān zhòng gèng duō de xuán niàn
fr. La versión de la película requiere una mayor suspensión de la incredulidad que el libro.