máo dùn
сущ/прил копье и щит; противоречие; конфликт, проблема; конфликтующий; противоречивый
80%     120%
Вы можете также
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
zì xiāng máo dùn
идиома противоречить самому себе
​。
​。
zhè piān wén zhāng de jié lùn shì zì xiāng máo dùn de .
фраза Заключение этой статьи самому себе противоречит.
​。
​。
tā xiǎng jìn yí qiè bàn fá huǎn hé tā fù mǔ zhī jiān de máo dùn .
фраза Он хотел по возможности всеми способами смягчить разногласие между родителями.
​,怀​。
​,​。
guò qù de máo dùn jiù guò qù le, bié lǎo shì géng gěng yú huái .
фраза Забудь прошлые разногласия и не принимай их близко к сердцу.
​。
調​。
zhè liǎng gè mín zú yǒu zhe bù kě tiáo hé de máo dùn .
фраза Два народа имеют непримиримые противоречия.
​。
​。
zhè jiàn shì jìn yí bù jī huà le liǎng guó máo dùn .
фраза Этот факт ещё больше усуглубляет противоречие двух стран.
​。
​。
liǎng rén zhī jiān de máo dùn rì yì jiā jù .
фраза Противоречия между ними двумя усиливаются день за днем.
​。
​。
gōu tōng shì huà jiě máo dùn de zuì hǎo bàn fǎ
фраза Общение - самый лучший способ разрешения противоречий.
fā shēng máo dùn
фраза возникновение противоречий
nào máo dùn
фраза идти на обострение противоречий, раздувать конфликт