对不起,我迟到了,着急了吧 對不起,我遲到了,著急了吧 duì bu qǐ, wǒ chí dào le, zháo jí le ba phr. Sorry, I am late. You must have been worried |
不要着急 不要著急 bú yào zháo jí phr. Don't worry. |
听说弟弟出事了,他很着急。 聽說弟弟出事了,他很著急。 tīng shuō dì di chū shì le, tā hěn zháo jí . phr. He was very worried when hearing that his younger brother had an accident. |
得知孩子生病的消息,我十分着急。 得知孩子生病的消息,我十分著急。 dé zhī hái zi shēng bìng de xiāo xi, wǒ shí fēn zháo jí . phr. When I got the news that my child was sick. I felt very anxious. |
不要着急,你还有时间扮装。 不要著急,你還有時間扮裝。 bú yào zháo jí, nǐ hái yǒu shí jiān bàn zhuāng . phr. Don't worry, you still have time to dress up. |
我们的时间还比较从容,不要着急。 我們的時間還比較從容,不要著急。 wǒ men de shí jiān hái bǐ jiào cóng róng, bú yào zháo jí . phr. We still have ample time, so just take your time. |
当时我太着急了,顾不得礼貌了。 當時我太著急了,顧不得禮貌了。 dāng shí wǒ tài zháo jí le, gù bù de lǐ mào le . phr. I was so anxious that I had no time to care about the politeness. |
他的孩子被人拐走了,十分着急。 他的孩子被人拐走了,十分著急。 tā de hái zi bèi rén guái zǒu le, shí fēn zháo jí . phr. His child was abducted, (so he was) extremely anxious. |
甭着急,我们都会帮助你的。 甭著急,我們都會幫助你的。 béng zháo jí, wǒ men dōu huì bāng zhù nǐ de . phr. Don't worry. All of us will help you. |
不要着急,下一辆公共汽车随后就到。 不要著急,下一輛公共汽車隨後就到。 bú yào zháo jí, xià yí liàng gōng gòng qì chē suí hòu jiù dào . phr. Don't worry, the next bus will come afterwards. |
这么着急 這麼著急 zhè me zháo jí phr. feel so worried or anxious |
心里很着急。 心裡很著急。 xīn lí hěn zháo jí phr. (She) felt anxious. |
这件事不着急,等我忙过这阵子再说。 這件事不著急,等我忙過這陣子再說。 zhè jiàn shì bù zhāo jí, déng wǒ máng guò zhè zhèn zi zài shuō . phr. There is no hurry in solving this matter. (I will) deal with it in a few days when I'm no longer busy. |
遇到事情,不要着急。 遇到事情,不要著急。 yù dào shì qing, bú yào zháo jí . phr. When problems come up, do not worry. |