看见前面有一块骨头,小狗就赶快跑过去了。 看見前面有一塊骨頭,小狗就趕快跑過去了。 kàn jiàn qián mian yǒu yí kuài gǔ tou, xiáo gǒu jiù gǎn kuài pǎo guo qù le . fr. Al ver el hueso en frente, el perrito salió corriendo de inmediato para conseguirlo. |
你一进门,我就看见你了。 你一進門,我就看見你了。 nǐ yí jìn mén, wǒ jiù kàn jiàn nǐ le . fr. Ni bien entraste por la puerta te vi. |
他清楚地看见月亮变成了红色。 他清楚地看見月亮變成了紅色。 tā qīng chu de kàn jiàn yuè liang biàn chéng le hóng sè . fr. Vio claramente que el color de la luna cambió a rojo. |
过了这个坡,你就可以看见平原了。 過了這個坡,你就可以看見平原了。 guò le zhè ge pō, nǐ jiù ké yǐ kàn jiàn píng yuán le . fr. puedes ver la llanura después de cruzar esta pendiente |
我每天都看见一群老年人绕着公园跑步。 我每天都看見一群老年人繞著公園跑步。 wó měi tiān dōu kàn jiàn yì qún lǎo nián rén rào zhe gōng yuán pǎo bù . fr. Cada día veo un grupo de ancianos corriendo alrededor del parque. |
我在回家途中看见一只兔子。 我在回家途中看見一隻兔子。 wǒ zài huí jiā tú zhōng kàn jiàn yì zhī tù zi . fr. Vi un conejo en mi camino a casa. |
在乡下,晚上可以看见很多星星。 在鄉下,晚上可以看見很多星星。 zài xiāng xià,wǎn shang ké yǐ kàn jiàn hěn duō xīng xing . fr. En el campo por la noche se pueden ver un muchas estrellas. |
沿着这条路走,你就可以看见雄伟的宫殿了。 沿著這條路走,你就可以看見雄偉的宮殿了。 yán zhe zhè tiáo lù zǒu, nǐ jiù ké yǐ kàn jiàn xióng wěi de gōng diàn le . fr. Siga por esta carretera y podrá ver el imponente palacio. |
你看见教室里的讲座通知了吗? 你看見教室裡的講座通知了嗎? nǐ kàn jiàn jiào shì lǐ de jiǎng zuò tōng zhī le ma ? fr. ¿Has visto el anuncio de conferencia en el salón de clases? |
看见爷爷回来了,我赶忙跑过去。 看見爺爺回來了,我趕忙跑過去。 kàn jiàn yé ye huí lái le, wó gǎn máng pǎo guò qù . fr. Al ver al abuelo que regresaba, yo corrí hacia él a toda prisa. |
看见爸爸生气,我吓得心嘣嘣跳。 看見爸爸生氣,我嚇得心嘣嘣跳。 kàn jiàn bà ba shēng qì, wǒ xià de xīn bēng bēng tiào . fr. Al ver que el padre estaba enojado, mi corazón se asustó latiendo violentamente. |
我难得看见他穿粉色的衬衫。 我難得看見他穿粉色的襯衫。 wǒ nán dé kàn jiàn tā chuān fěn sè de chèn shān . fr. Rara vez veo que use una camisa de color rosa. |
如果我不是亲眼看见,我是绝不会相信的! 如果我不是親眼看見,我是絕不會相信的! rú guó wǒ bú shì qīn yǎn kàn jiàn,wǒ shì jué bú huì xiāng xìn de ! fr. Nunca lo creeré a menos que yo lo vea con mis propios ojos. |
今天是晴天,晚上应该能看见月亮。 今天是晴天,晚上應該能看見月亮。 jīn tiān shì qíng tiān,wǎn shang yīng gāi néng kàn jiàn yuè liang . fr. Hoy es un día soleado y esta noche debería ser posible ver a la luna. |
看见别人成功他很眼红。 看見別人成功他很眼紅。 kàn jiàn bié rén chéng gōng tā hén yǎn hóng . fr. Él es muy celoso de ver a alguien llegar al éxito. |
他装作没看见我。 他裝作沒看見我。 tā zhuāng zuò méi kàn jiàn wǒ fr. Él fingió no verme. |
最近没看见他 最近沒看見他 zuì jìn méi kàn jiàn tā fr. No lo he visto recientemente |