为什么有些课不考试? 為什麼有些課不考試? wèi shén me yǒu xiē kè bù kǎo shì ? phr. Why some classes don't have exams? |
你为什么认为你能胜任这份工作? 你為什麼認為你能勝任這份工作? nǐ wèi shén me rèn wéi nǐ néng shèng rèn zhè fèn gōng zuò . phr. Why do you think you can be capable in this position? |
你为什么选择去国外而不是在国内学习? 你為什麼選擇去國外而不是在國內學習? nǐ wèi shén me xuǎn zé qù guó wài ér bú shì zài guó nèi xué xí ? phr. Why do you choose to study abroad rather than in (your) home country? |
你为什么非躲着她不可? 你為什麼非躲著她不可? nǐ wèi shén me fēi duǒ zhe tā bù kě ? phr. Why do you have to avoid her? |
你为什么把针插进肥皂里? 你為什麼把針插進肥皂裡? nǐ wèi shén me bǎ zhēn chā jìn féi zào lǐ ? phr. Why do you put the needle into the soap? |
我十分生气地反问他为什么要这么做。 我十分生氣地反問他為什麼要這麼做。 wǒ shí fēn shēng qì de fǎn wèn tā wèi shén me yào zhè me zuò . phr. I asked back angrily why he did in this way. |
你明明是爱我的,可为什么不承认? 你明明是愛我的,可為什麼不承認? nǐ míng míng shì ài wǒ de, kě wèi shén me bù chéng rèn ? phr. It's obvious that you love me, but why don't you admit it? |
为什么你说话总带刺儿呢? 為什麼你說話總帶刺兒呢? wèi shén me nǐ shuō huà zǒng dài cìr ne ? phr. Why is there always a sting to your words? |
我为什么不能控告他? 我為什麼不能控告他? wǒ wèi shén me bù néng kòng gào tā . phr. Why can't I file a charge against him? |
她纳闷儿为什么他们没给她回信。 她納悶兒為什麼他們沒給她回信。 tā nà mènr wèi shén me tā men méi gěi tā huí xìn . phr. She wondered why they hadn't given her an answer. |
你为什么不答话? 你為什么不答話? nǐ wèi shén me bù dá huà phr. Why don't you answer? |
为什么有那么多人喜欢文身? 為什麼有那麼多人喜歡文身? wèi shén me yǒu nà me duō rén xǐ huan wén shēn ? phr. Why do so many people like tattoos? |
你为什么学中文? 你爲什麼學中文? nǐ wèi shén me xué zhōng wén ? phr. Why do you learn Chinese? |
为什么不呢? 為什麼不呢? wèi shén me bù ne ? phr. (with an inquisitive tone) Why not? |
他为什么没来? 他為什麼沒來? tā wèi shén me méi lái ? phr. Why did not he come? |
她是个热心肠的人,看到别人发愁总要问个为什么。 她是個熱心腸的人,看到別人發愁總要問個為什麼。 tā shì ge rè xīn cháng de rén, kàn dào bié rén fā chóu zǒng yào wèn ge wèi shén me . phr. She is a warm-hearted person. When she sees that someone else is worried, she always ask (them) why. |