fàn guǎn
сущ ресторан, закусочная
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​。
​。
wó wǔ fàn zài yì jiā fàn guǎn chī de .
фраза Я в ресторане обедал. (логическое ударение на обстоятельстве места)
kāi fàn guǎn
глаг (обр.)держать ресторан
​。
​。
zhè jiā fàn guǎn de shǒu lā miàn hén hǎo chī
фраза Ручная "тянутая лапша" этого ресторана очень вкусная.
wǒ qù le nèi ge zhōng guó fàn guǎn
фраза Я пошел в тот китайский ресторан
​?
​?
fù jìn yǒu shén me hǎo de fàn guǎn ?
фраза Какие хорошие рестораны есть здесь поблизости?
​,​。
​,​。
wǒ bù huí jiā chī fàn le, hé tóng xué zài fàn guán lǐ chī
фраза Я не хочу идти домой кушать, с одноклассниками поем в ресторане.
​儿​。
​兒​。
zhè jiā fàn guǎnr de bāo zi wèi dào fēi cháng hǎo .
фраза Баоцзы в этом ресторане очень хороши на вкус.
​。
​。
wǒ zài fàn guǎn zuò fú wù yuán .
фраза Я работаю официантом в ресторане.
​。
​。
wó tǎo yàn zài fàn guǎn chī fàn .
фраза Я ненавижу есть в ресторанах.