Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung der Website stimmst Du der Verwendung von Cookies zu.Finde mehr heraus oder
.
Bitte oder , um mehr Inhalte zu erhalten und Werbung zu vermeiden.
这就是为什么在这一天的夜晚,人们常常能看到天空中繁星点点。
這就是為什麼在這一天的夜晚,人們常常能看到天空中繁星點點。
zhè jiù shì wèi shén me zài zhè yì tiān de yè wǎn, rén men cháng cháng néng kàn dào tiān kōng zhōng fán xīng dián diǎn .
Satz Das ist der Grund, warum die Menschen in dieser Nacht oft einen Himmel voller funkelnder Sterne sehen können.
Diskussion über 这就是为什么在这一天的夜晚,人们常常能看到天空中繁星点点。/這就是為什麼在這一天的夜晚,人們常常能看到天空中繁星點點。
Um Beiträge zu leisten, musst Du dich bei trainchinese.com registrieren.
0
0
Satz aus 《牛郎织女 / 牛郎織女 - Der Kuhhirt und das Webermädchen》 : Die Geschichte ermutigt die Menschen, den Nachthimmel zu betrachten, insbesondere die Sterne Wega und Altair, die Zhinü bzw. Niulang repräsentieren. Der Stern Deneb soll manchmal die Brücke zwischen ihnen darstellen.
clover
Bitte erkläre, warum Du diesen Eintrag als Spam oder Missbrauch betrachtest:
SendenAbbrechen
Um auf clover zu antworten, musst Du dich bei trainchinese.com registrieren.
In den -Kontoeinstellungen kannst du auswählen, ob du persönliche Benachrichtigungen über wichtige Beiträge zu Wörtern, die du lernst, in der App oder per E-Mail erhalten möchtest.