To answer to JaJaWa you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
暂时 (zàn shí) is typically used to indicate that something is temporary or for the present moment. For example, it can be used to describe a situation that is expected to change in the near future. For example, one might say "我暂时还没有找到工作 (wǒ zàn shí hái méi yǒu zhǎo dào gōng zuò) - I haven't found a job yet (for the time being)."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
暂时 (zàn shí) is a more specific term than other words that mean "temporary" in Chinese. It implies that the situation is only temporary and will change in the near future. Other words that mean "temporary" in Chinese include 临时 (lín shí) and 暂且 (zàn qiě). 临时 (lín shí) implies that the situation is only temporary and may not necessarily change in the near future. 暂且 (zàn qiě) implies that the situation is only temporary and may change in the near future, but it is not certain.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 暂时 (zàn shí) is often used to indicate that something is only true or valid for the present moment, and may change in the future. For example, one might say 我暂时不想去 (wǒ zàn shí bù xiǎng qù) meaning "I don't want to go (for the time being)".
2. 暂时 (zàn shí) can also be used to indicate that something is only true or valid for a limited period of time. For example, one might say 我暂时不在家 (wǒ zàn shí bù zài jiā) meaning "I'm not at home (for the time being)".
3. 暂时 (zàn shí) can also be used to indicate that something is only true or valid until a certain point in time. For example, one might say 我暂时只能做到这里 (wǒ zàn shí zhǐ néng zuò dào zhè lǐ) meaning "I can only do this much (for the time being)".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
暂时 and 临时 are different:
- 暂时 zàn shí [n] (for) the time being, (for) the present, (for the) moment
- 临时 lín shí [adj/adv] interim, temporary, provisional; at the time when it happens, at the last moment
1. 临时 can be an adjective meaning "provisional, interim". 暂时 cannot be used in this meaning. For instance, we can say 临时工 (day laborer, temporary worker) and 临时演员 (extra, walk-on part). 暂时 cannot be used in these phrases.
2. 暂时 emphasizes that the time is short and will not last. Example: 钱暂时有些紧缺。 Money is a bit tight at the moment.
Let's compare these two sentences:
- 他把车暂时停在了路边。 He parked his car by the side of the road for the moment. - emphasizing that the car is parked there only for a short while (as opposed to for a long time)
- 他把车临时停在了路边。 He parked his car by the side of the road at that time. - emphasizing that the decision/action of parking the car happened only at that last moment because of the situation. The situation could be that at that moment the person realized that there are no other places to park the car.
|
|
|
|
|
To answer to rosypaw you need to register at trainchinese.com
|