To answer to lisaC you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
In everyday Chinese, 打扰 (dǎrǎo) is used to refer to the act of disturbing or imposing oneself on someone. For example, one might say 不要打扰我!(bú yào dǎrǎo wǒ! - Don't disturb me!) or 对不起,我打扰你了!(duìbùqǐ, wǒ dǎrǎo nǐ le! - Sorry, I disturbed you!). It can also be used to express annoyance, such as 别再打扰我了!(bié zài dǎrǎo wǒ le! - Don't disturb me anymore!).
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The word 打扰 (dǎrǎo) means "to disturb" or "to inflict oneself (on someone)." Here are some synonyms and antonyms for 打扰 (dǎrǎo):
Synonyms:
1. 干扰 (gānrǎo) - This word means "to interfere" or "to disrupt." It can be used in contexts where someone or something is causing a disturbance or hindrance, similar to 打扰 (dǎrǎo).
2. 打搅 (dǎjiǎo) - This means "to bother" or "to disturb." It is often used in a more casual sense but conveys a similar meaning to 打扰 (dǎrǎo).
Antonyms:
1. 安静 (ānjìng) - Meaning "quiet" or "calm," this term is the opposite of disturbing or bothering someone and is often used to describe a peaceful environment.
2. 尊重 (zūnzhòng) - This means "to respect." In the context of not disturbing someone, it implies recognizing someone's need for space or quiet.
These words can be used in various contexts to express either the act of disturbing (打扰) or the opposite state of being undisturbed or respectful of someone's peace.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|