Show 1 reply
|
The word 沉重 (chénzhòng) is used more often in formal settings, such as academic writing, speeches, or official documents. 沉重 (chénzhòng) is often used to describe serious or grave matters. For instance, it may refer to heavy topics like social issues, economic challenges, or the emotional weight of grief. In this context, it conveys a sense of gravity and seriousness.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
In everyday conversation, 沉重 (chénzhòng) is often used to describe physical weight or emotional burden. It can also be used to describe a situation or atmosphere that feels heavy or serious.
For example:
1. 我帮你拿这个沉重的箱子吧。(Wǒ bāng nǐ ná zhè gè chénzhòng de xiāngzi ba.) - Let me help you carry this heavy suit case.
2. 这个消息让我感到很沉重,我不知道该怎么办。(Zhè gè xiāoxi ràng wǒ gǎndào hěn chénzhòng, wǒ bù zhīdào gāi zěnme bàn.) - This news weighs heavily on me, I don't know what to do.
3. 今天的气氛很沉重,大家都很担心。(Jīntiān de qìfēn hěn chénzhòng, dàjiā dōu hěn dānxīn.) - The atmosphere today is very heavy, everyone is worried.
In some cases, 沉重 (chénzhòng) can also be used to describe a person's demeanor or expression, indicating that they are feeling heavy or serious.
For example: 他的脸色很沉重,似乎有什么烦心事。(Tā de liǎnsè hěn chénzhòng, sìhū yǒu shénme fánxīn shì.) - His face looks heavy, as if he has something on his mind.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
沉重 (chénzhòng) can be translated as "heavy; unhappy, grave". Related words with similar meanings include:
1. 沉闷 (chénmèn): dull, oppressive, depressing
2. 沉痛 (chéntòng): deep sorrow, grief
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|