Show 3 replies
|
No, I don' think so. 待遇 is only a noun. :)
|
|
|
|
|
|
I saw the meaning of verb in some of Chinese-Japanese dictionaries.
|
|
|
|
|
|
I figured out the meanings I saw should be equal to 动名词.
|
|
|
|
|
To answer to 娜哇🐸 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 薪酬 (xīnchóu): salary, wages, pay;
2. 工资 (gōngzī): salary, wages, pay;
3. 报酬 (bàochóu): remuneration, reward;
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
待遇 (dàiyù) is often used to refer to salary, wages, or pay. For example, one might say: "我的待遇 (wǒ de dàiyù) 不够好 (bùgòu hǎo)。" which translates to "My salary is not good enough."
It can also be used to refer to treatment or reception. For example, one might say: "我们的待遇 (wǒmen de dàiyù) 很好 (hěn hǎo),我们感到很满意 (wǒmen gǎndào hěn mǎnyì)。" which translates to "Our treatment was very good, we were very satisfied."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|