This website uses cookies. Find out more or .
hèn bu de
phr. very anxious to; itch to
Discussion of
To include posts you need to register at trainchinese.com
0
0
How is the phrase 恨不得 (hèn bù dé) usually used?
个学生
Show 1 reply
0
0
"巴不得" (bā bù dé) and "恨不得" (hèn bù dé) are both expressions used to convey a strong desire for something, but they differ in intensity and nuance:

"巴不得" expresses a strong desire or eagerness for something to happen. It conveys the idea of looking forward to or eagerly anticipating something positive. It implies a positive or optimistic tone. For example, "巴不得快点放假" (bā bù dé kuài diǎn fàngjià) means "Can't wait to have a vacation soon."

"恨不得" also conveys a strong desire, but it often carries a sense of frustration. It implies a strong wish for something to happen, even to the point of feeling frustrated or agitated because it hasn't happened yet. It may indicate a more urgent or impatient desire. For example, "恨不得现在就出发" (hèn bù dé xiànzài jiù chūfā) means "I wish we could leave right now" and conveys a sense of urgency or impatience.
lisaC
0
0
Are there any other phrases that can be used to express a similar sentiment?
个学生
Show 1 reply
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .