Show 1 reply
|
1. 幻灯 (huàn dēng) - This word is a shortened form of 幻灯片 (huàn dēng piàn) and can be used to refer to a slide used for projection. It is less commonly used than 幻灯片, but it is still a valid alternative.
2. 幻影片 (huàn yǐng piàn) - This word is a combination of 幻 (huàn), meaning "illusion" or "fantasy," and 影片 (yǐng piàn), meaning "film" or "movie." It can be used to refer to a slide used for projection, but it also has a connotation of being more visually impressive or captivating.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The correct way to use 幻灯片 (huàn dēng piàn) in a sentence is to refer to the physical slides used for projection. For example, "我们会用幻灯片 (wǒ men huì yòng huàn dēng piàn) 来展示。" which translates to "We can use slides to demonstrate."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|