Show 1 reply
|
Thank you for the comment!
We have added the suggested phrase to our dictionary. Updates are available online on our website, they will appear in the app with the next update.
|
|
|
|
|
To answer to 娜哇🐸 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The phrase 无可奈何 (wú kě nài hé) is commonly translated into English as "there is nothing to be done" or "to resign oneself to (doing something unpleasant)." It conveys a sense of acceptance in the face of an unavoidable situation, indicating that one has no choice but to endure or accept something that is not ideal.
In essence, it reflects a feeling of helplessness or resignation, suggesting that despite one’s desires or efforts, the circumstances cannot be changed. This phrase is often used in situations where individuals find themselves in a dilemma or facing an unpleasant reality that they must cope with.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
An appropriate way to use 无可奈何 (wú kě nài hé) in a sentence is to express resignation to an unpleasant situation. For example, one could say: "我无可奈何,只能接受这个结果 (wǒ wú kě nài hé, zhǐ néng jiēshòu zhège jiéguǒ)". This translates to "I have no choice but to accept this result".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|