Show 1 reply
|
The correct way to use 相对 (xiāngduì) in a sentence is to use it to describe two things that are relative to each other, rather than absolute. For example, you could say: 他们的观点相对 (tāmen de guāndiǎn xiāngduì) - their views are relative to each other.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Yes, there is a difference between 相对 (xiāngduì) and 对比 (duìbǐ).
相对 (xiāngduì) means "relative, not absolute; to be opposed to each other". It implies that two things are compared to each other, but not necessarily in a direct way. For example, one thing may be seen as "better" or "worse" than the other, but not necessarily in a direct comparison.
对比 (duìbǐ) means "to compare; to contrast". It implies that two things are compared to each other in a direct way. For example, one thing may be seen as "better" or "worse" than the other in a direct comparison.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Yes, 相对 (xiāngduì) can be used to describe people or relationships. It is used to describe two people or two sides of a relationship that are opposed to each other, or that are relative to each other, rather than absolute. For example, it can be used to describe two people who have different opinions on a certain topic, or two sides of a relationship that are not equal.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|