Show 1 reply
|
Both 去掉 (qù diào) and 删除 (shān chú) can mean "get rid of, exclude, eliminate, remove, delete" in Chinese. However, there are some subtle differences in their usage.
1. 去掉 (qù diào) is more commonly used in spoken Chinese, while 删除 (shān chú) is more formal and often used in written language.
2. 去掉 (qù diào) is often used to describe physically removing or getting rid of something, such as taking off clothes or removing a stain. For example, 去掉衣服 (qù diào yī fú) means "take off clothes". It can also be used to describe removing something from a list or group, such as 从名单上去掉 (cóng míng dān shàng qù diào) meaning "remove from the list".
3. 删除 (shān chú) is often used to describe deleting or removing something from a digital or virtual space, such as deleting a file or removing a post from social media. It can also be used to describe eliminating or erasing something completely, such as 删除痕迹 (shān chú hén jì) meaning "erase all traces".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|