To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
瞎说 (xiāshuō) and 胡说 (húshuō) both mean "talk rubbish" or "talk nonsense" in English. They are often used interchangeably in everyday conversation, but there are some subtle differences between the two.
瞎说 (xiāshuō) is a more colloquial term and is often used in a lighthearted or joking manner. It can also imply that the speaker is not being serious or is exaggerating for effect. It can also be used to describe someone who is talking without thinking or without any real knowledge or understanding of the topic.
胡说 (húshuō) is a more formal term and is often used in a more serious or critical context. It can imply that the speaker is deliberately trying to deceive or mislead others with their words. It can also be used to describe someone who is talking incoherently or without any logical basis.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|