Show 2 replies
|
The difference between 挣钱 (zhèng qián) and 赚钱 (zhuàn qián) is subtle.
挣钱 (zhèng qián) means "to earn money" and often implies working for a salary or wages. It emphasizes the act of earning through effort or labor.
赚钱 (zhuàn qián), on the other hand, means "to make money" and is often used in a broader sense, including earning profits from investments or business ventures. It implies the idea of generating income or profit, not just through direct labor.
|
|
|
|
|
|
To answer to 小萨沙 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Synonyms:
赚取 (zhuàn qǔ): to earn, to gain
获利 (huò lì): to gain profit
挣钱 (zhèng qián): to earn money
Antonyms:
花钱 (huā qián): to spend money
损失 (sǔn shī): to lose money
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 赚钱 (zhuàn qián) is often used to refer to making money through work or business. For example, someone might say "我想赚钱,所以我找了一份工作" (wǒ xiǎng zhuàn qián, suǒyǐ wǒ zhǎo le yī fèn gōngzuò; I want to make money, so I got a job).
2. 赚钱 (zhuàn qián) is also used to refer to making money through investments. For example, someone might say "我想投资赚钱" (wǒ xiǎng tóuzī zhuàn qián; I want to invest and make money).
3. 赚钱 (zhuàn qián) is also used to refer to making money through gambling. For example, someone might say "我去赌场赚钱" (wǒ qù dǔchǎng zhuàn qián; I go to the casino to make money).
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|