Show 1 reply
|
拯救 (zhěngjiù) is used in both formal and informal settings. It is a common word used to express the idea of "saving" or "rescuing" someone or something. It can be used in both spoken and written language.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Certainly! The Chinese word 拯救 (zhěngjiù), meaning "to save" or "to rescue," is often used in various collocations. Here are some common ones:
1. 拯救地球 (zhěngjiù dìqiú) - "to save the Earth":
This phrase is commonly used in environmental discussions, referring to efforts to protect the planet from ecological damage.
3. 拯救经济 (zhěngjiù jīngjì) - "to rescue the economy":
This collocation is used in discussions about economic policies or measures aimed at revitalizing an economy in crisis.
4. 拯救人类 (zhěngjiù rénlèi) - "to save humanity":
This phrase is often used in contexts discussing large-scale humanitarian efforts or global crises that threaten human existence.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Yes, the Chinese word 拯救 (zhěngjiù), which means "to save" or "to rescue," can indeed be used in a negative sense. For example, you can say 不拯救 (bù zhěngjiù), which translates to "not save" or "not rescue."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|