Show 1 reply
|
而 (ér) is used to connect two phrases or clauses that are related to each other, usually to indicate a contrast or comparison. For example: 他们喜欢吃苹果,而我喜欢吃橘子 (Tāmen xǐhuan chī píngguǒ, ér wǒ xǐhuan chī júzi). This sentence means "They like to eat apples, while I like to eat oranges."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Yes, the word 而 (ér) can indeed be used to indicate a contrast in Chinese. While 而 (ér) primarily means "and" or "but," it often functions to connect two clauses or phrases, where the second clause contrasts with or provides a different perspective on the first.
In this usage, 而 (ér) serves to highlight the difference between two ideas or situations, similar to how "but" is used in English. For example, one might say, "他喜欢吃水果,而她更喜欢吃蔬菜" (Tā xǐhuan chī shuǐguǒ, ér tā gèng xǐhuan chī shūcài), which translates to "He likes to eat fruits, but she prefers to eat vegetables."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|