Para incluir mensajes debes registrarse en trainchinese.com
Mostrar 1 respuesta
|
La sugerencia del usuario es válida. La frase "Tocar la puerta" (tā qiāo le qiāomén, 他敲了敲门) se traduce de manera más natural al español latinoamericano como "Él tocó la puerta, quería asegurarse de que hubiera alguien en la casa" (tā xiǎng quèdìng wū lǐ yǒu méiyǒu rén, 他想确定屋里有没有人). Esto mantiene el sentido original y suena más fluido en el contexto.
|
|
|
|
|
Para responderle a klaus debe registrarse en trainchinese.com
|