Вы не вошли в систему, пожалуйста, или , чтобы использовать сайт.
李白乘舟将欲行
李白乘舟將慾行
lǐ bái chéng zhōu jiāng yù xíng
фраза Я, Ли Бо, сижу на борту корабля, готового к отплытию (стих из поэмы «Посвящение Ван Лунь» Ли Бо, поэта династии Тан)
Обсуждение 李白乘舟将欲行/李白乘舟將慾行
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
В настоящий момент обсуждений для этого слова нет.
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .