yìng
прил/нареч твердый, жесткий; (о характере) непреклонный; (о товаре) хорошего качества; (о человеке) способный; с трудом; неохотно
Обсуждение
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
0
0
没苦硬吃 [méikǔyìngchī] — «вынужденно терпеть лишения»
Ирония над склонностью старшего поколения к излишней экономии, даже если она причиняет неудобства. Например, не включать кондиционер в жару, чтобы сэкономить на электричестве.
Inanna31
Показать 1 ответ
0
0
没福硬享 [méifúyìngxiǎng] — «притворное наслаждение жизнью».
Фраза подшучивает над молодыми людьми, которые, несмотря на стрессовую работу, отсутствие собственного жилья и нехватку средств, стараются «выжать максимум из жизни»: ходят в кафе, покупают дорогие вещи или активно развлекаются.
Inanna31
Показать 1 ответ
0
0
Хороший и простой пример:
他的态度坚决,他硬不收钱
ANDY T
Показать 1 ответ
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .