Вы не вошли в систему, пожалуйста, или , чтобы использовать сайт.
亏
虧
kuī
глаг нести убытки; не хватать, недоставать; к счастью, удачно, что...; обижать; (используется, чтобы выразить иронию)
Обсуждение 亏/虧
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
0
0
辛亏 - какой перевод? спасибо за ответ
annopo
Пожалуйста, объясните почему Вы считаете данное сообщение спамом или содержащим оскорбления
ОтправитьОтмена
Показать 1 ответ
0
0
Может вы имеете в виду 幸亏?
tcMarina
Чтобы ответить annopo Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .