Show 3 replies
|
The term "老婆" (lǎo po) is informal.
|
|
|
|
|
|
I’d go so far to say “super informal” in my experience.
|
|
|
|
|
|
To answer to FavourMonday you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
老婆 (lǎopo) is used to refer to one's wife in an informal way. It is a term of endearment, and is often used by couples in private conversations. For example, a husband might say to his wife, "老婆,你看起来很美!" (lǎopo, nǐ kàn qǐlái hěn měi!) which translates to "Wife, you look beautiful!"
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 妻子 (qīzi) - This is a more formal term for "wife" and can also be used in informal settings. It is commonly used in written language and in formal situations.
2. 太太 (tàitai) - This term is used to address or refer to a married woman, and can also mean "wife". It is a more polite and respectful term compared to "lǎopo".
3. 媳妇 (xífù) - This term refers to a daughter-in-law, but can also be used to mean "wife" in a more casual and affectionate way.
4. 爱人 (àirén) - This term means "spouse" and can be used for both husband and wife. It is a more neutral and less affectionate term compared to "lǎopo".
5. 老伴 (lǎobàn) - This term means "old partner" and is often used by elderly couples to refer to each other as husband and wife.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The word 老婆 (lǎopo) is an informal term for "wife" in Chinese. It is commonly used in spoken language, and it is often used affectionately or playfully.
In formal settings or when addressing someone outside of one's close circle, the more formal term for "wife" is 夫人 (fūrén) or 太太 (tàitai). These terms are more respectful and polite, and are commonly used in written language or in formal speech.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|