This website uses cookies. By using the site you agree to the use of cookies.Find out more or
.
Please or to get more content and less ads.
它对这个城市影响很大。
它對這個城市影響很大。
tā duì zhè gè chéng shì yíng xiáng hěn dà .
phr. It has a very large influence on this city.
Discussion of 它对这个城市影响很大。/它對這個城市影響很大。
To include posts you need to register at trainchinese.com
0
0
Would 它对这个城市有大的影响 be the same meaning or is this the more natural way to say it?
陳
Please explain why you consider this entry to be either spam or an abuse:
SendCancel
Show 1 reply
0
0
Both sentences are correct and natural. They have the same meaning.
lisaC
To answer to 陳 you need to register at trainchinese.com
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .